Blog > Details

2018.08.26The Japan Times」

1998に原宿キャットストリートにオープンした初代「WIRED 」Cafeもジャパンタイムズの取材を受けたのがキッカケでした。

翌日から感度の良さそうな外国人グループが来るようになり、いきなりインターナショナルなカフェに変身して行ったのを思い出しました。

「WIRED」の意味

カフェイン中毒でいつもイラついている状態の人を表すスラングだと言い放った上で本人が行ってみると「そのWIREDと全く正反対のフレンドリーで優しい料理がいっぱいあって、、、なんでこんな店名を付けたのか?」などと言うウイット溢れる記事を書いてくれたように記憶しています。

 

 

そして2018年あれから20年の時を経て同じジャパンタイムズのカワイイ記者さんが素敵なカメラを片手に流暢な日本語を操り僕の懐にストンと収まってインタビューが始まりました(近年稀みる素晴らしい記者)

 

 

このTREX TORANOMON CAFE は僕に取って全く新しい試みです。

2020/3000万人の外国人観光客と東京の地元の人をリアルに繋げで「面白カッコいい」国際都市に仕上げる。

その為の武器(自転車)の可能性を一気に広げて市民権を得、自転車に優しくオーガニックな東京を創造する為のカフェとして虎ノ門ヒルズの真正面にオープンさせました。

 

 

The Japan Times 僕にとっては縁がいい媒体です。

クレア(記者)さん見てけて貰ってありがとう

記事です(英語です)当たり前ですが、、

https://www.japantimes.co.jp/…/tokyo-cafes-serve-coffee-s…/…

 

 

都市計画家/商業ディベロッパー

入川 ひでと